
Saint Anne's R.C. Church
88 Second Ave, Brentwood NY 11717
Telephone: 631-273-8113 • Fax: 631-436-7914
Parish Email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Parish Website: www.stannebrentwood.org
Pastor's (Fr. Stan) Email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Associate Pastor's (Fr. Milciades) Email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Associate Pastor's (Fr. Louischard Lindor) Email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
| Parish Office Hours: Monday – Thursday: 9am–5pm (closed 12-1pm for lunch), and 7pm-9pm Friday and Saturday: 9am-1pm. only. |
MASS SCHEDULE:
Monday: 12:00pm (English), 5:00pm (Spanish)*
Tuesday: 12:00pm (English), 5:00pm*(Spanish)*
Wednesday: 12:00pm (English), 5:00pm (Spanish)*,
7:30pm (French Creole)
Thursday: 12:00pm (English), 5:00pm (English)*,
7:00pm (Spanish)*
Friday: 12:00pm (English), 5:00pm (Spanish)*
Saturday Morning Daily Mass: 9:00am (English)
WEEKENDS:
Saturday: 5:00pm (English), 7:00pm (Spanish)
Sunday: 7:30am(English), 9:00am (Spanish), 11:00am (English), 12:30pm (French Creole), 3:00pm (Spanish), 5:00pm (English), 6:00pm (Spanish)
CONFESSIONS:
Daily: Monday – Friday 4:30pm
Saturdays: 4:00 - 4:45pm
* Changed
Donate to St. Anne's Parish Online
|
From Your Phone |
OR |
Computer |
- One-Time Donations
- Set up Recurring Donations
- Create Your Own Account
- Designs for your PC or Smart Phone
- It's Fast and Easy!
Watch Live Sprecial Occasion Masses from Our Facebook Page & YouTube Masses
Saint Anne’s Brentwood Facebook
Saint Anne’s Brentwood YouTube
To the right of our Tabernacle is a relic of Saint Carlo Acutis
An ex corpore relic (Latin for "from the body")

Below is a video of the story of Jesus. Click the link for your language
English:
Español:
https://www.jesusfilm.org/watch/the-story-of-jesus-for-children.html/spanish-latin-american.html
French/Creole:
https://www.jesusfilm.org/watch/the-story-of-jesus-for-children.html/creole-french-haitian.html
Visit the Faith Formation page
May 10, 2026 - Sixth Sunday of Easter
Dear Sisters and Brothers,
Today the readings invite us to reflect on God’s abiding presence—made known through love, through the gift of the Holy Spirit, and through the relationships that shape our lives. This year, as the Sunday coincides with Mother’s Day, that message takes on a particularly tender and human dimension. In the Gospel from John (14:15–21), Jesus speaks intimately to His disciples as He prepares them for His departure. He does not hide the reality that they will soon experience His absence in a visible way. Yet His words are filled not with abandonment, but with promise: “I will not leave you orphans.” He assures them that they will receive the Advocate, the Spirit of truth, who will remain with them always. This promise speaks to one of the deepest human fears—the fear of being left alone. Jesus responds not simply with reassurance, but with relationship. The presence He promises is not distant or abstract, but personal and enduring. It is the very life of God dwelling within His people.
Mayo 3, Sexto Domingo de Pascua
Queridos hermanos y hermanas:
Las lecturas de hoy nos invitan a reflexionar sobre la presencia constante de Dios, manifestada a través del amor, del don del Espíritu Santo y de las relaciones que dan forma a nuestra vida. Este año, al coincidir con el Día de las Madres, este mensaje adquiere una dimensión particularmente tierna y humana. En el Evangelio según san Juan (14,15–21), Jesús habla íntimamente a sus discípulos mientras los prepara para su partida. No oculta la realidad de que pronto experimentarán su ausencia de manera visible. Sin embargo, sus palabras no están llenas de abandono, sino de promesa: “No los dejaré huérfanos”. Les asegura que recibirán al Paráclito, el Espíritu de la verdad, que permanecerá con ellos para siempre. Esta promesa toca uno de los temores más profundos del ser humano: el miedo a quedarse solo. Jesús responde no solo con consuelo, sino con una relación viva. La presencia que promete no es distante ni abstracta, sino personal y permanente. Es la misma vida de Dios habitando en su pueblo.
Announcements May 10th, 2026
1.We wish all the best for all of our Mothers. May the Lord fulfill your dreams and good wishes for you and your families. May you enjoy good health and see your children’s children prosperity. HAPPY MOTHER’S DAY!!!
2.During the month of May, we will pray the Rosary every day at 4 pm. in the church.
3.To remember your mother in our Mother’s Day Novena intentions, envelopes are available at all church entrances. Give the gift of prayer to your mom. We will pray for the novena intentions for the whole month.
For Mother’s Day Flower Sale – find the perfect gift of flowers for your Mom or the mother of your children, and make her day extra special.
4.If you need adult diapers, please feel free to request them at the office.
5.Religious Education Registration Now Open for children preparing to receive the Sacraments of Baptism, First Holy Communion, and Confirmation.
Registration is also open for Adult Faith Formation classes.
The Faith Formation Office is open on Monday, Tuesday, and Wednesday from 6:00 PM to 8:00 PM in the Lower Church.
Please visit during office hours for registration and additional information.
6.On Saturday May 23rd. the Eve of Pentecost, join us for Family Retreat, and take part in this opportunity for spiritual renewal from 8:00am to 4:00pm in the Lower Church.
Anuncios Mayo 10th, 2026
1.Deseamos todo lo mejor a todas nuestras madres. Que el Señor haga realidad sus sueños y sus mejores deseos, tanto para ustedes como para sus familias. Que puedan ver la prosperidad y la buena salud de los hijos de sus hijos. ¡FELIZ DÍA DE LA MADRE!!!
2.Durante el mes de mayo, rezaremos el Rosario todos los días a las 4 p. m. en la iglesia.
3.Para recordar a sus madres en las intenciones de nuestra Novena del Día de la Madre, hay sobres disponibles en todas las entradas de la iglesia. Regale el don de la oración a su mamá. Rezaremos por las intenciones de la novena durante todo el mes.
Venta de flores para el Día de la Madres: encuentre el regalo floral perfecto para
su mamá o para la madre de sus hijos, y haga que su día sea verdaderamente especial.
4.Si necesita pañales para adultos, por favor, no dude en solicitarlos en la oficina.
5.Ya está abierta la inscripción para la Educación Religiosa de los niños que se preparan para recibir los Sacramentos del Bautismo, la Primera Comunión y la Confirmación.
También está abierta la inscripción para las clases de Formación en la Fe para adultos.
La Oficina de Formación en la Fe está abierta los lunes, martes y miércoles, de 6:00 p. m. a 8:00 p. m., en la Iglesia Inferior. Por favor, visítenos durante el horario de oficina para realizar la inscripción y obtener información adicional.
6.El sábado 23 de mayo, víspera de Pentecostés, acompáñenos en el Retiro Familiar y participe en esta oportunidad de renovación espiritual, de 8:00 a. m. a 4:00 p. m., en la Iglesia Inferior.
¡Que tengan una semana bendecida a todos!

Starting January 1, 2027, a new federal law provides an historic opportunity to support Catholic education by redirecting a portion of your federal taxes directly to student scholarships. Details are provided in the links below (in English and Spanish).
----
A partir del 1 de enero de 2027, una nueva ley federal ofrece una oportunidad histórica para apoyar la educación católica al redirigir una parte de sus impuestos federales directamente a becas para estudiantes. Los detalles se encuentran en los enlaces a continuación (en inglés y español).
“We are all born originals, some in life become photocopies.”
Carlo Acutis was born in London, Britain, on May 3, 1991, to Italian parents, Carlo and Antonia Salzano, who were in the City for work. He was baptized on May 18 at Our Lady of Dolours Church in London. In September 1991, the family returned to Milan. At the age of four, his parents enrolled him in kindergarten, which he attended with great enthusiasm. When the time came for compulsory schooling, he was enrolled at the San Carlo Institute in Milan, a well-known private school. After three months, he was transferred to elementary school at the Tommaseo Institute of the Marcelline Sisters, because it was closer to his home. On June 16, 1998, he received his First Communion, earlier than his usual age, thanks to special permission from his spiritual director, Fr Ilio Carrai, and Archbishop Pasquale Macchi. The celebration took place in the Monastery of the cloistered Romite nuns of the Order of St. Ambrose ad Nemus in Bemaga di Perego (Lecco). The Sacrament of Confirmation, on May 24, 2003, was administered to him in the church of Santa Maria Segreta, by Monsignor Luigi Testore, former secretary of Cardinal Carlo Maria Martini and parish priest of San Marco in Milan.
Read more: Carlo Acutis, a Reflection by Fr Alfredo (in english)
'Todos nacemos originales, algunos en la vida se convierten en fotocopias'
Carlo Acutis nació en Londres, Gran Bretaña, el 3 de mayo de 1991, de padres italianos, Carlo y Antonia Salzano, que estaban en la City por motivos de trabajo. Fue bautizado el 18 de mayo en la iglesia de Nuestra Señora de los Dolores de Londres. En septiembre de 1991, la familia regresó a Milán. A los cuatro años, sus padres le inscriben en la guardería, a la que asiste con gran entusiasmo. Cuando llegó el momento de la escolarización obligatoria, lo matricularon en el Instituto San Carlo de Milán, una conocida escuela pública. Al cabo de tres meses, fue trasladado a la escuela primaria del Instituto Tommaseo de las Hermanas Marcelinas, por estar más cerca de su casa. El 16 de junio de 1998 recibió la Primera Comunión, antes de su edad habitual, gracias a un permiso especial de su director espiritual, el padre Ilio Carrai, y del arzobispo Pasquale Macchi. La celebración tuvo lugar en el monasterio de las monjas de clausura romitas dell'Ordine di Sant'Ambrogio ad Nemus, en Bemaga di Perego (Lecco). El sacramento de la Confirmación, el 24 de mayo de 2003, le fue administrado en la iglesia de Santa Maria Segreta, por monseñor Luigi Testore, antiguo secretario del cardenal Carlo Maria Martini y párroco de San Marco en Milán.
Read more: Carlo Acutis, una reflexión del P. Alfredo (en español)
Police Alert Residents of Scams
"GOFUNDME" AND CROWDFUNDING SCAMS
"THIS IS PSE&G . WE WILL SHUT OFF YOUR SERVICE" SCAM
“THIS IS THE IRS. YOU OWE & WE ARE COMING FOR YOU” SCAM
SMARTPHONE USERS BEWARE OF MALWARE TARGETING MOBILE DEVICES
UNITED NATIONS FUND BENEFICIARY LETTER
“YOU HAVE BEEN SELECTED” SCAMS
DIVERSION SCAM TO COMMIT BURGLARY/THEFT

Background Screening Update
The Office for the Protection of Children and Young People:
The Charter for the Protection of Children and Young People (The Charter) promulgated by the Bishops of the United States in 2002 outlines specific practices and guidelines providing standards of safety in parishes and dioceses throughout the United States. As directed in The Charter, the Diocese of Rockville Centre requires all employees, clergy, and volunteers to complete three requirements within thirty days of employment or volunteering:
- Attend Protecting God’s Children Program (Virtus)
- Sign the Codes of Conduct;
- Complete a background screen application. The Diocese requires all those who remain in active ministry be rescreened at 5 yr. intervals. volunteers/employees.









Click for more information




















